“Serve with Thy Sins”

Question:

Please explain the meaning of Isaiah 43:24. I have heard it quoted to prove that we have God’s blessing in our sins.

Answer:

It reads, “Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.” (Isaiah 43:24). The text is a fearfully misused one. The “thou” is said to God’s professed people. Read the context, and you will see that the Lord addresses His people who have de­parted from Him. “To serve” from the Hebrew ‛âbad as translated in numerous versions, the passage reads “you have burdened me with your sins.” This is a correct translation, and it refutes the endeavor to prove by this text that we have God’s blessings while in our sins, which is evil and perversive. See Romans 2:23, 24.

SHARE THIS STORY

RELATED RESOURCES

QandA

A Question on the Law

QandA

Burned and Saved

The Vineyard

Christ’s Object Lessons: Lesson 64 – The Vineyard And Wicked Husbandmen, Part 1

Scroll to Top